Sinopsis
Seorang pewaris sebuah perusahaan besar, Cha Ji Heon (Ji
Sung) menderita sebuah sindrom kepanikan yang tak terkontrol. Karena itulah, ia
selalu menolak jika ayahnya menyuruhnya untuk memimpin rapat. Ayahnya yang
mulai khawatir dengan masa depan perusahaan jika terus menerus anaknya
mempertahankan sikap itu menyuruh paman Ji Heon untuk menyarikan Ji Heon
seorang sekretaris. Kemudian diangkatlah No Eun Seol (Choi Kang Hee) sebagai
sekretaris Ji Heon. Eun Seol yang sebelumnya adalah seorang gadis yang
tangguh namun terpuruk karena di PHK merasa beruntung dengan diterimanya
dia sebagai sekretaris Ji Heon. Eun Seol mengetahui dengan baik sikap dan
sindrom yang diderita Ji Heon. Eun Seol pun mulai melindungi Ji Heon dari semua
orang yang ingin menyelakainya, termasuk paman dan sepupunya sendiri. Dari situ
mulailah timbul perasaan cinta antara Eun Seol dan Ji Heon.
Pemain:
Choi Kang
Hee sebagai No Eun Seol
- Nama: Choi Kang Hee
-
Tanggal lahir: 05 Mei 1977
-
Tinggi : 166cm
-
Berat: 48kg
-
Bintang : Taurus
-
Golongan darah : B
-
Pendidikan: Acting film major, Seoul University
-
Hobi: berenang, dansa, membuat gambar dan koleksi parfum
-
Profesi: Aktris and model
-
Talent agency: Boundaries of Forest
Ji Sung
sebagai Cha Ji Heon
- Nama : Ji Sung
-
Nama asli : Kwak Tae Gun
-
Tanggal lahir: 27 februari 1977
-
Tinggi : 178cm
-
Berat : 70kg
-
Bintang : Pisces
-
Golongan darah : A
-
Pendidikan : Suwon University
-
Bahasa yang dikuasai : Jepang dan Korea
-
Profesi : Actor
-
Talent agency : Namoo Actors
Kim
Jaejoong sebagai Cha Moo Won
- Nama : Kim Jae Joong
-
Nama Jepang : Jejung
-
Nama China : Ying Xiong Zai Zhong
-
Dikenal juga dengan nama : Hero Jaejoong (Young Woong Jaejoong)
-
Tanggal lahir: 26 Januari 1986
-
Tempat lahir: Gongju, Chungnam, South Korea
-
Tinggi : 180cm
-
Berat : 63kg
-
Bintang : Aquarius
-
Golongan darah: O
-
Pendidikan : Information and Communication, Kyung Hee University
-
Bahasa yang dikuasai : Jepang dan korea
-
Profesi: Penyanyi, composer, aktor
-
Grup KPOP: Anggota JYJ dan TVXQ
-
Talent agency: C-JeS Entertainment
Wang Ji
Hye sebagai Seo Na Yoon
- Nama: Wang Ji Hye
- Dikenal juga sebagai : Min Ji Hye
- Tanggal lahir: 29 Desember 1985
- Tinggi: 170cm
- Berat: 49kg
- Bintang : Capricorn
- Golongan darah : O
- Profesi: Aktris
- Talent Agency: KEYEAST
Lirik Ost Protect The Boss
A Pink - Let Us Just Love
Romaji:
ttonaegamwol (naegamwol) naegamwol (naegamwol)
naegamwol jalmotaenni (ni~iii)
tukhamyeon ppijigo (ppijyeoseo) jichigo (jichineun)
naemameul arajwo
(itjanha Baby) neo ppuningeol naegaseumttwigehaneun hansaram
(aljanha Baby) nado ojik neoppuningeol
urigeunyang saranghagehaejuseyo durissaujianke haejuseyo
ttaeron uisimhago datujiman geuraedo (geuraedo) geuraedo neol saranghae
ajigeorin najiman (jiman) nareulmideojullae eonjekkajikkajina (neoman saranghallae)
saranghagehaejuseyo yeongwontorok nayaksokhalkke
jjamkkanirado yeollagi andoemyeon
dapdaphae dapdaphae dapdaphae dapdaphae waeirae (waeirae)
chingudeul mannareonagamyeon
buranhae buranhae buranhae buranhae waeburanhaehae
(itjanha Baby) Don’t be afraid niga ssuiun kongkkakjittaemune
(aljanha Baby) neobakke moreuneun geol na nan neoppunya
urigeunyang saranghagehaejuseyo durissaujianke haejuseyo
ttaeron uisimhago datujiman geuraedo (geuraedo) geuraedo neol saranghae
ajigeorin najiman (jiman) nareulmideojullae eonjekkajikkajina (neoman
saranghallae)
saranghagehaejuseyo yeongwontorok nayaksokhalkke
[Rap]
urin hangsang niga deojalhae ani niga deojalhae
hangsang ireoke ssaugo neul hwanaemyeo malhae
dasi niga nappeunjit tto naega deo nappeunjit
ttajijimalgo jebal uri Yeah~
urigeunyang saranghagehaejuseyo durissaujianke haejuseyo
ttaeron uisimhago datujiman geuraedo (geuraedo) geuraedo neol saranghae
ajigeorin najiman (jiman) nareulmideojullae eonjekkajikkajina (neoman
saranghallae)
saranghagehaejuseyo yeongwontorok nayaksokhalkke
urigeunyang saranghagehaejuseyo durissaujianke haejuseyo
ttaeron uisimhago datujiman geuraedo (geuraedo) geuraedo neol saranghae
Translation:
Again, did I (did I) did I (did I) did I do something wrong?
You get mad so easily (mad) and get tired (tired)
Please know my heart
(Hey baby) I only have you- the only person who makes my heart beat
(You know baby) I only have you alone
Please let us just love, please let us stop fighting
Sometimes we doubt and argue but still (but still) but still I love you
I'm still young (still young) but would you trust you, till always (I only love
you)
Please let us love, I will promise eternally
If I can't get a hold of you for a second
I'm frustrated frustrated frustrated frustrated why? (why)
If you go to meet your friends
I'm nervous nervous nervous nervous why am I nervous?
(Hey baby) Don't be afraid- because I've fallen for you
(You know baby) I only know you- I only have you
Please let us just love, please let us stop fighting
Sometimes we doubt and argue but still (but still) but still I love you
I'm still young (still young) but would you trust you, till always (I only love
you)
Please let us love, I will promise eternally
[Rap]
We always tell each other to behave better
And we always fight like this, We get angry and tell each other
that they did something wrong
But please help us not to fight yeah~
Please let us just love, please let us stop fighting
Sometimes we doubt and argue but still (but still) but still I love you
I'm still young (still young) but would you trust you, till always (I only love
you)
Please let us love, I will promise eternally
Please let us just love, please let us stop fighting
Sometimes we doubt and argue but still (but still) but still I love you
LYn – They
Don’t Know / Don't Know Very Well
Romaji:
naega jogeum babogatginhaesseo
myeotbeonssik saenggakhamyeon halsurok
heeojijadeon geu mareul deutgonaseo
nega eolmana miwojideonji
jal ara naega neoreul neomu
saranghaeseo maebeon himdeulge haenneunji molla
geunyang doragalkke uri mollatdeon
geuttaecheoreom
ipsureul mulgo nunmureul chamabwado
tteoreojineun nunmulman
gaseumi joyeowa sumdo mosswigesseo
neoreul itjimotago sara
jal alji motamyeonseo geureoke
mareulhae yeojanda geurae saranghamyeon geurae
sarangeul malhaljuldo moreumyeonseo
naemamdo moreumyeonseo malhajima
jal alji motamyeonseo geureoke
hwareullae huhoeeobsi neol saranghaenneunde
moreumyeonseo jal aljido motamyeonseo
tteonan ni mameul
dollyeoboryeohaetjiman babogateun yeojaraseo
neoreul japjimotae bureujidomotae
tteonan nimoseumman bogoisseo
jal alji motamyeonseo geureoke
mareulhae yeojanda geurae saranghamyeon geurae
sarangeul malhaljuldo moreumyeonseo
naemamdo moreumyeonseo malhajima
jal alji motamyeonseo geureoke
hwareullae huhoeeobsi neol saranghaenneunde
moreumyeonseo jal aljido
motamyeonseo
nae mamdo moreumyeonseo
nae mamdo moreumyeonseo geureoke
mareulhae yeojandageurae saranghamyeongeurae
sarangeul malhaljuldo moreumyeonseo
naemamdo moreumyeonseo malhajima
ajik nan anya nan sarangi jeonbuya
huhoeeobsi neol saranghaenneunde
moreumyeonseo jal aljido
motamyeonseo
moreumyeonseo jal aljido
motamyeonseo
Translation:
I was a bit of a fool- no matter how
much I think about it
After I heard you breaking up with
me, I hated you so much
I know- I loved you too much so I
maybe gave you a hard time
I'll just go back to the times when
we didn't know each other
I bite my lips and hold back my
tears
But the tears still fall
My heart is twisting and I can't
breathe
I can't live as I forget you
I don't know very well but I still
say it-
Women are like that, when they love,
they are like that
I get mad even though I don't know
very well
I loved you without regrets
Though you don't know, though you
don't know at all
I tried to turn back your heart that
left
Because I'm a foolish woman
But I can't hold you, I can't call
out to you
I'm just looking at you leaving
I don't know very well but I still
say it-
Women are like that, when they love,
they are like that
You don't even know how to love, you
don't even know my heart so dont talk
I get mad even though I don't know
very well
I loved you without regrets
Though you don't know, though you
don't know at all
You don't even know my heart
I don't even know my own heart but I
still say it-
Women are like that, when they love,
they are like that
You don't even know how to love, you
don't even know my heart so dont talk
I'm still not there yet, love is
still all for me
I loved you without regrets
Though you don't know, though you
don't know at all
Though you don't know, though you
don't know at all
Kim Jaejoong - I’ll Protect
Romaji:
nun teugodo neol baraboji mothae
jichin chueoke heuryojin neoui mameul nan chatji mothae
manhi ulgo jichyeo deo isang mothae
saenggakhaedo neoreul bomyeon gwaenchaneul got gata
jikyeo jugo sipho neoui jalmotdwin nappeun boreutdeul kkajido
himdeun nal utge mandeuneun geoya
jom himdeulgetjiman neol saranghae rago maldo halgeoya
meonjeo nae phume oneun nal kkaji
utji mothae useodo gieok mothae
oneul harudo kkumcheoreom nunteumyeon sarajil got gateun
neol bogodo gyeothae obneun got gata
pyeohyeoni seothureun gabwa neol saranghagien
jikyeo jugo sipheo neoui jalmotdwin nappeun beoreutdeul kkajido
himdeun nal utge mandeuneun geoya
jom himdeulgetjiman neol saranghae rago maldo halgeoya
meonjeo nae phume oneun nal kkaji
hokshi dareun ongireul chatja
naege tteonaga haengbokhae halgeoni
geuraedo neol bonael su eobseo
baby jukgiboda deo apeultaende
naega neol saranghae dareun nugudo ani ne aphe itjanha
naega ni soneul jabgo itjanha
nugungaui pheume julsu obseo aesseo utgo itjanha
bonael su obseo haneun mameul wae
Translation:
Sung by: Kim Jaejoong
Lyrics by: Kim Jaejoong
Even with my eyes open, I cannot look at you.
Your heart, faded with memories fatigued,
I cannot capture it.
Even when cried so much, even when thinking I can do this no more,
When I look at you, I think it will be okay.
I want to protect you.
Even your habits, wrong and bad
Even so they make me smile when tired.
It will be a bit difficult, but
I will even say I love you.
Until the day you first come into my arms.
I cannot smile.
I cannot remember even if I smile.
Today, also, like a dream
You who look as if you will disappear once I open my eyes—I look at you, but
I feel that you are not with me.
I think I am awkward at expressing… because I love you.
I want to protect you.
Even your habits, wrong and bad
Even so they make me smile when tired.
It will be a bit difficult, but
I will even say I love you.
Until the day you first come into my arms.
Will you perhaps seek another warmth,
And leave me, and be happy?
Even so I cannot let you go, baby
It will hurt even more than death.
I love you.
I am in front of you,
And not in front of any other.
I am holding your hand.
I cannot give you to another’s arms.
I am clinging to you with all my might.
I cannot let you go—such a heart, why?
M.Street – Ask
Romaji:
oneulttara
deo yeppeo boyeoseo maldo eobsi ne eolgul bogo useo
nae
eolgure mwoga mudeonnyamyeo jjinggeurineun pyojeongdo eojjeom geureoke yeppeuni
saramdeuri
chyeodabojanha uriga neomu jal eoullinabwa
eonje
bwado sarangseureowo nal utge mandeureo
mutneunda
nal manna eolmana dallajyeonneunji jogeumake mutneunda
utneunda
neol mannan geu sunganbuteo sesangeun da nae geot gata
mutneunda
wae ijeya nae ape natanaseo haengbokhage haneunji
naneun tto
utgo neoreul anneunda manhi saranghanda
himgyeowo
haneun nal barabomyeo
ttatteutage
nal gamssajuneun neo
mangseorineun
neoreul bol ttae mada
nan deo
joheun ne namjaga doel geora dajimhaneungeol
saramdeuri
chyeodabojanha uriga neomu jal eoullinabwa
eonje
bwado sarangseureowo nal utge mandeureo
mutneunda
nal manna eolmana dallajyeonneunji jogeumake mutneunda
utneunda
neol mannan geu sunganbuteo sesangeun da nae geot gata
mutneunda
wae ijeya nae ape natanaseo haengbokhage haneunji
naneun tto
utgo neoreul anneunda manhi saranghanda
yejeonbuteo
gunggeumhaesseo nal eolmana saranghaneunji
cheoeum
bwatdeon geunalcheoreom useumyeonseo daedaphaejullae
mutneunda
nal manna eolmana dallajyeonneunji jogeumake mutneunda
utneunda
neol mannan geu sunganbuteo sesangeun da nae geot gata
mutneunda
wae ijeya nae ape natanaseo haengbokhage haneunji
naneun tto
utgo neoreul anneunda manhi saranghanda
Translation
:
You look especially prettier today
Wordlessly, I look at you and smile
You ask if there's something on your face
And crinkle up your face- even that's so pretty
People are looking at us- I guess we look really good together
You are always so loveable- you make me smile
You ask me, how much I've changed since I met you, you quietly ask
I smile and I say, the moment I met you, it seemed like the whole world was
mine
You ask me, why did you show up now and not sooner to be happy
I smile again and I hug you and say I love you so much
When I'm having a hard time you look at me
And you warmly embrace me
Every time I see you hesitate
I am determined to be a better man for you
People are looking at us- I guess we look really good together
You are always so loveable- you make me smile
You ask me, how much I've changed since I met you, you quietly ask
I smile and I say, the moment I met you, it seemed like the whole world was
mine
You ask me, why did you show up now and not sooner to be happy
I smile again and I hug you and say I love you so much
I always wondered, how much you love me
Will you answer as you smile like you did when we first met?
You ask me, how much I've changed since I met you, you quietly ask
I smile and I say, the moment I met you, it seemed like the whole world was
mine
You ask me, why did you show up now and not sooner to be happy
I smile again and I hug you and say I love you so much
Hwang Kwanghee & Kim Yewon - I can only see you
Romaji:
na geudaega johayo
geudaeman johahaeyo
geudaeman saranghaeyo
eotteoke deo malhaeya hajyo
jeongmal wae geureonayo heorakhanjeok eomneunde
waejakkuman naemameul seolleige haeyo
eotteokhae geunyang idaero uri saranghalkkayo
eotteokhae geunyang idaero sagyeo bolkkayo jeongmal
onjongil geudaeman boyeoyo
naui maeume naui nunsoge
geudaeui sarangi saegyeojyeo
saranghaeyo geudae eonjekkajina
urisarangeun imamsoge inunsoge isseoyo
jeongmal dabi eomneyo
geudaereul barabomyeon
wae jakkuman naemami dugeundugeun hajyo
eotteokhae geunyang idaero uri saranghalkkayo
eotteokhae geunyang idaero gyeolhon halkkayo jeongmal
onjongil geudaeman boyeoyo
naui maeume naui nunsoge
geudaeui sarangi saegyeojyeo
saranghaeyo geudae eonjekkajina
urisarangeun imamsoge inunsoge isseoyo
i mameul yeoreodulkkeyo (yeoreojuseyo)
geudaega deo bolsu itdorok ijen deo himdeun nari ondago haedo
naega jikilkkeyo (nado jikilkkeyo) ije yaksokhalkkeyo
ijeneun geudaeman boyeoyo naui maeumeul
naui sarangeul geudaeui maeume saegyeoyo
saranghaeyo geudae eonjekkajina
uri sarangeun imamsoge inunsoge isseoyo
Translation:
I like you
I like only you
I love only you
What should I say more
Really, why are you like this, why are you making my heart flutter
over and over again without my permission?
What to do, should we love each other, just like this
What to do, should we try dating, just like this, really
I can only see you all day long
In my heart, in my eyes
I only have your love
I always love you
Our love is in our hearts, in our eyes
Really, there is no answer
When I look at you
why does my heart keep beating like crazy?
What to do, should we love each other, just like this
What to do, should we marry, just like this, really
I can only see you all day long
In my heart, in my eyes
I only have your love
I always love you
Our love is in our hearts, in our eyes
I will open my heart (please, open your heart)
Even if there are difficults days to come, I will endure
just to see you more (I will endure too) I promise you now
Now I can only see you, I will engrave my heart
my love in your heart
I always love you
Our love is in our hearts, in our eyes
Heo Young Saeng - Sad Song
Romaji:
Kamkamhan bam oeroun bam
Nan jakkuman
jakku nugungareul tteoollyeoyo
Sarang sarang
geureon sarang neom saranghae
Chyeodabogi
jocha himdeun sarang
Seulpeun noraeneun wae hapil ireol ttae
Dachin nae mam deo wae apeuge haneunji
Deutgi sirheo sirtedo jakku jakkuman
Gwi giurineun nae mam nan molla
Hangsang gyeote mollasseotjyo sarang ttawi
Swipge sal su inneun jul aratjyo
Saram saram motnan saram geureon saram
Baro naraneungeol kkaedarayo
Seulpeun noraeneun wae hapil ireol ttae
Dachin nae mam deo wae apeuge haneunji
Deutgi sirheo sirtedo jakku jakkuman
Gwi giurineun naemam nan molla
Yojeumeun na jakkuman bamhaneure
Byeoreul seeobwayo
Han gae du gae modumodu banjjagineun byeoldeureun
Heulleo naerineun i nunmureun
Modu geudael hyanghan naesarang
Seulpeun noraeneun wae hapil ireol ttae
Ulgo inneun nareul deo ullineunji
Beol badayo ireoke geu
Nugul ullimyeon
Naega deo manhi ulge doendaneun geol
Nan ije arayo
Dachin nae mam deo wae apeuge haneunji
Deutgi sirheo sirtedo jakku jakkuman
Gwi giurineun naemam nan molla
Seulpeun noraeneun hapil ireol ttae..
Translation:
On this dark night, on this lonely night
I keep, keep thinking of someone
Love, love, that kind of love
I love you so much
My love, who's hard even to look at
* Why is this sad song playing now
And making my scarred heart hurt more?
I don't want to listen but I don't know why-
my heart keeps keeps listening
I never knew when it was by my side
I thought I would live easily while in love
Person, person- bad person- I realized I was a bad person
These days, I keep counting the stars in the night star
Each and every one of them
These twinkling stars, these trickling tears-
All of it is my love toward you
Why is this sad song playing now
And making me cry even harder?
You get punished- if you make someone cry, you cry even
harder
I now know- why my scarred heart is hurt even more
I don't want to listen but I don't know why-
my heart keeps keeps listening
Hyoo Woo - Because of You
Romaji :
Eonjejjeum naege
olkkeoni
Eonjejjeum naege
wajullae neon
Gwaenchanha jigeum nan
Ireohkerado neol
kidarineunge
Jogeum deol apeunikka
Neoreul ijeuryeogo
aesseo bogo
Neoreul jiuryeo
noryeokhaebwado
Naneun geuge jal
andwae~
Nan neo ttaemune nan
neo ttaemune
Nan neo ttaeme harudo
motsara jigeum nan
Neoreul kidaryeo naege
dashi wajullae
Nan neo ttaemune na
neo ttaemune
Nan neo ttaeme jakku
heureuneun nae nunmuri
Nuneul garyeoseo niga
boijil anha neo ttaemune
Niga dashi olkkabwa
Dareun sarangdo mothae
nan
Chinguro jinae
janeunge
Geureohke swiun il
ieonneunji
Ajik moreugesseo nan
Neoneun nae mam hana
moreumyeonseo
Naege jal jinae rago
haneunji
Neoneun geureol su
inni~
Nan neo ttaemune nan
neo ttaemune
Nan neo ttaeme harudo
motsara jigeum nan
Neoreul kidaryeo naege
dashi wajullae
Nan neo ttaemune na
neo ttaemune
Nan neo ttaeme jakku
heureuneun nae nunmuri
Nuneul garyeoseo niga
boijil anha
Nan neo hanaman nan
neo hanaman
Nan neo hana bara
boneunde nae mameul wae
Moreuneun geoni
almyeonseo ireon geoni
Neol kidarida neol
kidarida
Na ireonda jugeul geot
gata apado~
Naegen hanappunin neo
Neo ttaemune
Translation :
When are you going to
come to me?
When will you come to
me?
It's alright- I will
wait for you like this now
Because it hurts a
little less
I tried to forget you,
I tried to erase you
But it's not that easy
* Because of you,
because of you, because of you
I can't even get
through a day
I'm waiting for you
now, please come back to me
Because of you,
because of you, because of you
Tears keep falling and
block my vision- I can't see you
Because of you
In case you come back
again, I can't do another love
Is being just friends
supposed to be easy? I still don't know
You don't even know
how I feel and you tell me to be well
How could you?
* repeat
Only you, only you,
only you
I only look at you but
why don't you know?
Or do you know but
pretend not to know?
I'm waiting for you,
waiting for you-
I feel like I'm going
to die
Though it hurts, I
wait for you
Because of only you
Son Hyeon Woo - Now I Know
Romaji:
anirago
saenggak haesseo anilkkeorago mideonneunde
eonjebuteo
nado moreuge neol chaja
hoksi
naman ireoneun geonji jakkuman buranhaejyeo
deo
neutji anke nege malhalge
Now, now that I found you
ijeseoya
naui mameul alge dwaesseo
eonjenaege
ongeonji da alsuneun eobtjiman
neomu
neujeotdago malhajiman ijeya algesseo
soljikhaji
motaetdeon geon
naega
anin dareunsarami eoullineun geot gatasseonneunde
dasin
ulgehago sipjin anha ijeneun uljima
dasi
utge haejul saram geugeon naya
Now,
now that I found you
ijeseoya
naui mameul alge dwaesseo
eonjenaege
ongeonji da alsuneun eobtjiman
neomu
neujeotdago malhajiman ijeya algesseo
geurae
eolmanamji anheun naui sigan dongan
nega
naege ol ttae kkaji nan neol gidaril teni
naege
wajwo deo…
nae
modeungeol nan nege da jul su isseo
nae
mam dasin apeuge hajin anheulkke
ije
arasseo
Now,
now that I found you
ijeseoya
naui mameul alge dwaesseo
eonjenaege
ongeonji da alsuneun eobtjiman
neomu
neujeotdago malhajiman ijeya algesseo
nege
jigeum mal hal sun eobtjiman geurae
ijeya
algesseo
nege
soljikhi mareul haejulkkae
ijeya
algesseo
Translation:
I thought I was wrong, I wanted to believe so
But I search for you since I don't even know when
I get anxious thinking it might be just me feeling
this way
I'm gonna tell you before it's too late
Now,
now that I found you
Now I know how I feel for you
I don't know when you came to me
It might be too late but now I know
The reason why I wasn't honest
Because I thought you matched someone else better
But I don't want you to cry again, don't cry
I will make you smile again
Now I know how I feel for you
I don't know when you came to me
It might be too late but now I know
Yes, during this short time that I have left
I will wait for you until you come to me
So come to me
closer…
I can give you
everything that I have
I won't make your
heart ache
now I know
Now,
now that I found you
Now I know how I feel for you
I don't know when you came to me
It might be too late but now I know
Although I can't say it to you now
now I know
I will tell you honestly
now I know
ini lagu yang Moo Won nyanyiin pas di karoke >.<
Shin Sung Woo - Soh Shi
Romaji:
haega
jeegee jeone karyeohaettjee..
neowa
naega eettdeon keu eondeok poonggyeongsoge..
ajoo
k'eejageun keu maeumeuro
sesangeul
kkoomkkoogo keureemyeo malhaettdeon kot...
eeje
yeohaengeul ddeonaya haneun sojoonghan nae cheengooyeo..
ddaeron
tatoogeedo maneehaettjee..
seoro
alsoo eopneun ohae-e jogakdeullo..
hajeeman
meotjeogeun meesomaneuro..
neonneun
naega twego nado nega twelsoo eesseottdeon
soo
maneun kee-eokdeul...
naega
hangsang yeogee seoeesseulkke..
keotdaga
jeencheen nega nareul nareul polsoo eettge..
jeogee
jeolbyeol wee-e keureelkkeoya..
naega
neol saranghaneun maeum pol soo eettge..
neoneun
naega twego nado nega twelsoo eeseottdeon
soo
maneun kee-eokdeul..
translation:
Tried to leave before the sunset
Into that scenery of a hill where you and I stood
Where, with a heart of children,
We dreamed and talked about the world
My dear friend, you now have to leave on a journey
We often argued
Due to pieces of misunderstanding unknown to each
other
But in those countless memories, with just awkward
smiles
you could become me and I could become you
So many memories
I will always stand here
So you can look at me when tired from walking
I will paint it on that star up there
So you could see how much I love you
you could become me and I could become you
So many memories